Please log in to watch this conference skillscast.
The literature and resources on DDD, or software-related in general, are mostly in English. Even the domain-specific discussions are presented in English.
However, many of you design software for users whose native language is not English. In such cases when going through the knowledge-crunching process with the domain experts there are no English terms mentioned and both the model and the Ubiquitous Language are expressed in the native language. Then you try to implement the model and suddenly there is a dilemma whether or not to continue using non-English domain terms in code or do we try to translate them? How do you bridge the two worlds? Ignoring the issue may lead to discrepancy of Ubiquitous Language applied in code vs. oral communication and documentation.
This talk will present the challenges the teams have encountered while developing patient record systems for Norwegian hospitals, trying to code in English and communicating with users and domain experts in Norwegian. Takeaways are the lessons learned and suggested approaches on improving the model while lowering the language barrier.
YOU MAY ALSO LIKE:
- FullStack Event Sourcing and Applied DDD with Roman Sachse (Online Course on 23rd - 25th September 2020)
- Domain Models in Practice: DDD, CQRS & Event Sourcing with Marco Heimeshoff (Online Course on 28th September - 2nd October 2020)
- Debugging Containers on Kubernetes with "kubectl debug" (SkillsCast recorded in July 2020)
- Applied Domain-Driven Design — Full-Stack Event Sourcing (SkillsCast recorded in July 2020)
Lightning Talk: Domain Model in Multi-Language Environment with Examples from Healthcare
Mufrid is a Senior Software Developer/Coach at DIPS, Norway, which is a leading software house for healthcare domain in Norway.